手机浏览器扫描二维码访问
有不少读者见这本小说把货币单位设定为“圆”
,从而感觉不爽。
实际上,开写时我认真思考过,火影忍者这部动画的翻译有许多汉化字幕组接手工作,不同年份和不同地方的字幕组各有各的翻译,比如八尾人柱力,在2013年以前,字幕组翻译为“杀人蜂”
,之后,又被翻译为“奇拉比”
;又比如,木叶白牙,有的翻译为旗木朔茂,有的又不是。
甚至,火影忍者基本能量——查克拉,在香港翡翠台放映的时候,被翻译成了“卓罗”
。
各地方,各时间段,各字幕组,对日本动画的翻译各有不同。
在优酷土豆这些视频网站上,火影世界的货币单位被翻译为“两”
,跟中国明清时期的货币单位一样——但是,我仔细观察了火影忍者这部动画,用银两的单位去定义这个世界的货币单位,是有点出入的。
中国明朝以前,货币单位大多是“钱”
、“贯”
,读者们阅读架空历史小说的时候,会发现,主人公如果穿入唐朝、宋朝,买卖东西的时候多是问“多少贯钱”
,原因是明代以前,中国主要的流通货币是铜钱。
中国明清时期,虽然朝廷重农抑商,但是各地商贸活动依然活跃,出现了晋商、徽商、漕运这些历史上大名鼎鼎的商业组织,中国进入大商会时代,加上当时冶炼技术的提高,黄金白银开始大量流通——主流货币单位就变成了“两”
。
那么回到火影忍者这部动画,通过观察,火影世界已经进入工业文明,蒸汽时代、电气时代、甚至于信息时代的科技产品,它都已经存在。
各地商贸活动用的都是纸币,而不是真金白银。
我记得清楚,在自来也带着漩涡鸣人去田之国寻找音隐村的时候,自来也把鸣人的钱骗去非法酒馆**了,在自来也拿出钱点数的时候——我看到了纸币上写着一窜阿拉伯数字,数字后面,紧跟着一个“圆”
字。
但是字幕组翻译的时候也还是用了“两”
。
当然,我也不懂日语。
我同样不知道岸本画火影的时候用的是什么货币单位。
出于顾虑,我设定这本小说的货币单位是现代日本的主流货币单位——“圆”
。
说起来,也是自找苦吃。
大多数火影忍者的观众,是从优酷土豆视频网站观看动画的,字幕组翻译的也是“两”
。
我当然可以回过头去,一一改了这些自我设定,只是既然这么写了,我也不“悔棋”
了。
这本火影同人小说成绩不好,我也没有太大的情绪波动,毕竟更新慢,写得差,爽点不足,还特别黑暗。
只是,四、五千的读者收藏,想来应该也是有十几二十位读者勉强跟读的,我四月份断更以后又回来续写,大部分也是因为这十几二十位读者。
当然,我肯定也有错误,读者们能指出来,也是不胜荣幸。
他,民企小职员,在一次偶然而付有传奇的夜晚,梦游到小树林,被流星击中,从此便有了异能。在命运的砝码安排下,人生出现转机,公司美女老板对他关爱有佳,更有爱情故事发生。激烈职场竞争,让他压力陡增。他慢慢成熟起来,学会了借朋友之力女人之力上司之力一颗雄心在不断的壮大,面对金钱美色的诱惑面对误解,一个个温柔的陷阱,一道道闪着寒光的冷箭,一张张咬人的臭嘴,他是以毒攻毒,还是...
国家靖难,东北沦陷,国之将亡,愤然投军。生于安泰,起于弱旅,以吾之躯,血战沙场。湖北干稻叶,缅北干竹内,芷江辱冈村。祖国,崛起!!!欢迎加入先烈血交流群,群号码438515594...
我赌一毛钱,你肯定追不到他!林汐玥情窦初开想要倒追男神,却被从小一起长大的竹马唱衰。我赌两毛钱,我一定能追到他!她不甘示弱地吼了回去。没想到,那个从小就跟她不对盘的家伙为了这个赌约也是拼了。她给男神的情书被他换成了诅咒信,给男神织的围巾被他围在了脖子上,给男神做的便当全被他吃光林汐玥怒了不就是一毛钱吗,你至于这么输不起吗!他将她逼至墙角,强势壁咚不是输不起一毛钱,而是输不起你!任时光匆匆流逝我只欺负你,因为我的眼里只看得到你。...
他搂着怀里的小人,耳语几番,邪魅的眼睛里别有意味!妈妈,那里有个缩小版的小墨!妈妈,爸爸说叫你别去碰别的男人!小详细介绍...
大灾变之后,世间的一切规则重写,黑铁时代来临,钢铁,蒸汽,武力成为人类赖以生存下去的最大依靠,一个只想混吃等死的惨绿少年,懵懵懂懂之中,被命运之神在屁股上狠狠踹了一脚,少年惨叫一声,打着滚,一头扎进那片无限广袤大陆的洪流之中...
六年奋战,战神归来!医道圣手,财权无双!曾经的耻辱和欺压,他将会逐一雪耻!当年的亏欠和内疚,他也会依次偿还。除了这片锦绣山河,他也有需要守护和疼爱的人岳母你个臭要饭的,马上和我女儿离婚。女婿一个电话四大五星战将来拜!岳母我错了!求求您别离开我女儿!...